Koha et la traduction automatique google

Koha est disponible dans de nombreuses langues (http://translate.koha-community.org/), mais il peut parfois être utile, ou juste sympa de proposer l’interface dans d’autres langues.
De plus, le catalogue de votre bibliothèque est saisi dans une langue unique.
Grâce à google et aux possibilités de paramétrage de Koha, il est possible de proposer un service de traduction automatique à vos utilisateurs ! Ce service va traduire l’intégralité de la page, donc également le contenu de votre catalogue.

Comment faire ? C’est extrêmement simple :

  • Le code à intégrer dans Koha est là : http://translate.google.com/translate_tools
  • Et l’endroit ou l’intégrer, se sont les préférences systèmes : Koha > Plus > Administration > Préférences systèmes > OpacHeader

Juste recopier le « snippet » indiqué sur la page google dans la préférence système OpacHeader, et c’est fait.
Impossible de faire plus simple !

Share

A propos Paul Poulain

Ingénieur en Informatique, Paul a travaillé pour l’assurance maladie et, à la fin des années 1990, dans une start-up du secteur de la vente en ligne. Il s’implique dans des projets de logiciels libres depuis 1998. Depuis 2001, Paul œuvre à faire connaître les logiciels libres dans le monde des bibliothèques. Contributeur aux développements de Koha depuis fin 2001, Paul s’est impliqué à temps plein dans ce projet dès 2002. Il en est l’un des plus importants développeurs, ayant en particulier mis en œuvre la gestion des formats MARC. Il a été « Release Manager » pour les version 2.0, 2.2 (de 2003 à 2005), 3.8 et 3.10 (entre novembre 2011 et novembre 2012) Tel : +33-(0)491813508

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *